Presentación de “A baía de Vigo” en edición facsimilar.

A Sociedade Jules Verne de Vigo (SJVV), asociación cultural fundada no 2012, presentou este martes 26 de novembro, ás 19.30 horas, na biblioteca da Escola Municipal de Artes e Oficios (EMAO), a edición facsimilar do capítulo ‘A baía de Vigo’, que foi publicado hai agora 150 anos no ‘Magasin d’Éducation et de Récréation’ O capítulo da novela ’20.000 leguas baixo dos mares’, de Jules Verne, é un dos principais desta obra, unha das máis populares e traducidas da historia en todo o mundo, e trae ao submarino Nautilus do capitán Nemo ata a ría de Vigo para rescatar os tesouros da batalla de Rande.

Co gallo deste sesquicentenario, a Sociedade Jules Verne de Vigo editou unha edición facsimilar, seguindo o orixinal conservado na Biblioteca da Universidade de Minnesota, nos Estados Unidos, que inclúe os espectaculares gravados orixinais que acompañaban a obra. Ademais, esta edición facsimilar inclúe un prólogo que explica as características do capítulo e da súa edición, ademais dunha nova versión en galego desta parte fundamental da obra. 

O acto na EMAO, foi presentado polo presidente da SJVV, o xornalista Eduardo Rolland e contou coas intervencións dos tamén membros da Sociedade, Manuel Bragado e Carlos Núñez.

O presidente, Rolland, fixo un breve repaso á traxectoria da Sociedade, destacando un dos últimos proxectos que acomete: a instalación dunha réplica do submarino Nautilus en algún lugar emblemático da cidade. Esta vella idea ven de experimentar un novo pulo polo interese amosado polo recente membro, o popular escritor Domingo Villar. Tamén destacou a colaboración coa Sociedade Hispánica, unha das mais activas do universo verniano.

IMG-20191127-WA0001

Por outra banda, relatou as  xestións que derivaron na publicación deste capítulo, as dificultades para atopar o orixinal que, paradóxicamente, non foi atopado en Francia, senón nos Estados Unidos.

A continuación, Manuel Bragado, coñecido pola súa ampla traxectoria como editor e escritor, destacou a relevancia mundial de Vigo como cidade Verniana e a importancia dese capítulo. Un capítulo que demostra a sólida documentación manexada por Verne que coñece tanto as condicións náuticas da Ría de Vigo, pintada polo bretón con «augas impregnadas de luz eléctrica», como os avatares da batalla librada no estreito de Rande e na enseada de San Simón o 23 de outubro de 1702, sen esquecer as iniciativas das primeiras expedicións de rescate do tesouro dos galeóns promovidas polo banqueiro Hipólito Magen nas que se utilizaron escafandros semiautónomos e lámpadas eléctricas.

IMG-20191127-WA0006

Un capítulo, ademais, non o esquezamos, esencial na conformación de Vigo como cidade de novela, xa que constitúe a primeira referencia internacional nunha das obras máis populares e traducidas de Verne como da literatura popular de finais do século XIX e de todo o XX.

Na súa cualidade de editor, Bragado non pode deixar de sinalar a especial relación de Verne con Hetzel, relación  que sempre se pon como modelo de participación activa do editor no desenvolvemento dun proxecto literario, o das «Viaxes extraordinarias», que autor e editor concibían como un soporte excelente para transmitir os coñecementos científicos e xeográficos entre a mocidade.

Finalmente, Carlos Núñez destacou as moitas señellanzas entre a cidade natal do autor francés, Nantes, e a nosa cidade de Vigo. Estas semellanzas constituen un forte argumento en apoio do irmandamento entre ámbalas dúas cidades. Di Núñez: Se a alcaldesa de Nantes, Johanna Rolland, estivese hoxe nesta sala diríavos que a súa cidade ten o mesmo número de habitantes que a área metropolitana de Vigo. Falaría da importancia da súa Universidade nos campos da Mediciña e o Dereito, das súas institucións de tecnoloxía, da Escola Nacional da Mariña Mercante, ou da de Arquitectura, Belas Artes, da Escola de Diseño, da Superior da Madeira…

IMG-20191126-WA0002

Carlos Núñez engadiu que se o estratego monsieur Jules Verne estivese nesta sala falaríavos da excelencia dun posible irmandamento destas dúas metrópoles atlánticas. Diríavos que regularmente chegan ao seu porto de Saint-Nazaire os miles de vehículos Citroën que se fabrican en Vigo, para a súa distribución mundial. O noso novelista diríavos que por esta mesma vía marítima chegan os continuos envíos de colectores desde o Porto de Vigo, a maior parte da produción aeronáutica para ser ensamblados máis tarde nas factorías de Toulouse. Vigo e Nantes son dous enclaves atlánticos de gran importancia estratéxica. O noso personaxe diríavos que quere volver percorrer aquel Vigo de anos atrás, (e nós seguiriámoslle con lupa para ver se estivo ou non estivo co cidadán Sanjurjo). A Verne imaxínoo dando o discurso de benvida ao irmandamento xunto con escritores e editores dos nosos días, co Alcalde e mirando á sociedade viguesa, para terminar dicindo que o irmandamento de ambas as metrópoles non se debe demorar por máis tempo.

O acto foi moi ben acollido polo numeroso público alí presente, sendo un novo fito na traxectoria da Sociedade Jules Verne de Vigo.

Licencia de Creative Commons
Texto e imaxes baixo unha licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s